|
|
(3 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 9: |
Line 9: |
| En este caso, solo contemplaremos el Modo DMO Type 1, ya que hasta el momento la infraestructura para el Modo TMO no esta dentro de las capacidades económicas. | | En este caso, solo contemplaremos el Modo DMO Type 1, ya que hasta el momento la infraestructura para el Modo TMO no esta dentro de las capacidades económicas. |
|
| |
|
|
| |
| Regresar a [[Radioafición]]
| |
|
| |
|
| = Lista de Reflectores TETRA México = | | = Lista de Reflectores TETRA México = |
Line 214: |
Line 212: |
| |} | | |} |
|
| |
|
|
| |
| Regresar a [[Radioafición]]
| |
|
| |
|
| = ¿Cómo empezar? = | | = ¿Cómo empezar? = |
Line 535: |
Line 531: |
| * GPS>LIP Configuration/Destination ISSI = 9999 | | * GPS>LIP Configuration/Destination ISSI = 9999 |
|
| |
|
|
| |
| Regresar a [[Radioafición]]
| |
|
| |
|
| = Conectar a un Reflector = | | = Conectar a un Reflector = |
Line 546: |
Line 540: |
| = Programación de repetidor/nodo = | | = Programación de repetidor/nodo = |
|
| |
|
| Si quieres instalar tu propio repetidor/nodo necesitarás lo siguiente:
| | Debido al poco interés para invertir en infraestructura en America Latina, visita [[SvxLink_Beginners_Guide#Programming_a_Repeater/Node]] donde encontrarás la información en Inglés. |
| | |
| * 01 Radio móvil Motorola modelo MTM800e o MTM5400 que opere en 430-440 MHz (Gateway).
| |
| | |
| * 01 Raspberry Pi 2B o 3B con cable y fuente de alimentación.
| |
| | |
| * 01 cable FTDI de 3.3 Volts de RS232 a USB.
| |
| | |
| * 01 interfase URIxB o Signalink o R1 2020.
| |
| | |
| * 01 antena UHF con cable, etc.
| |
| | |
| * 01 Fuente de 12 Volts para alimentar el radio.
| |
| | |
| * 01 Memoria Micro SD de 8 Gb o mas.
| |
| | |
| * Internet.
| |
| | |
| * Periféricos para programar el radio (PC, cable, CPS, etc) y configurar la Raspberry Pi.
| |
| | |
| == Solicita tu contraseña para el reflector ==
| |
| | |
| Entra al siguiente link y solicita una cuenta para solicitar una cuenta nueva para accesar al reflector.
| |
| | |
| https://forms.office.com/Pages/ResponsePage.aspx?id=WsUri6k2uUyVDFYiLbvQQMlKWpMbYRhDih7oaHFX6dJUMDZPUUJGRUdKRkRKNUI5QkFXRTFTT1hUQi4u
| |
| | |
| La respuesta te llegará en unas 24 horas.
| |
| | |
| == Descargar SVXLink ==
| |
| | |
| Descarga la imagen de SVXLink para Raspbian en:
| |
| | |
| [https://www.dropbox.com/s/h0gy04hesie2bel/SVXLINK_TETRA_20211304_RASPI_8GB.zip?dl=0 Descargar SVXLink para Raspberry Pi] | |
| | |
| Pasa la imagen a una tarjeta Micro SD.
| |
| | |
| New install:
| |
| | |
| <pre>
| |
| sudo git clone -b tetra-contrib https://github.com/dl1hrc/svxlink
| |
| cd svxlink
| |
| | |
| sudo apt-get update
| |
| sudo apt-get upgrade
| |
| | |
| sudo apt-get -yq install gcc g++ make cmake
| |
| sudo apt-get -yq install libgcrypt-dev libgsm1-dev libsigc++-2.0-dev tcl-dev
| |
| sudo apt-get -yq install libspeex-dev libasound2-dev libpopt-dev libssl-dev
| |
| sudo apt-get -yq install libopus-dev groff libcurl4-
| |
| | |
| sudo apt-get -yq install openssl-dev
| |
| sudo apt-get -yq install git mc libjsoncpp-dev doxygen
| |
| sudo apt-get -yq install ligpiod-dev gpiod
| |
| | |
| sudo adduser svxlink
| |
| sudo usermod -a -G daemon svxlink
| |
| | |
| cd src
| |
| sudo mkdir build
| |
| cd build
| |
| sudo cmake -DUSE_QT=OFF -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr -DSYSCONF_INSTALL_DIR=/etc - DLOCAL_STATE_DIR=/var -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release -DWITH_CONTRIB_TETRA_LOGIC=ON ..
| |
| sudo make
| |
| sudo make doc
| |
| sudo ldconfig
| |
| sudo make install
| |
| | |
| sudo chmod -R 777 /var/spool/svxlink/voice_mail
| |
| </pre>
| |
| | |
| Add "dwc_otg.fiq_split_enable = 0" at the end of the line in:
| |
| | |
| <pre>
| |
| sudo nano /boot/cmdline.txt
| |
| </pre>
| |
| | |
| Add the line snd-usb-audio in:
| |
| <pre>
| |
| /etc/modules
| |
| </pre>
| |
| | |
| Modify
| |
| <pre>
| |
| /lib/modprobe.d/aliases.conf
| |
| </pre>
| |
| and change:
| |
| <pre>
| |
| snd-usb-audio index from -2 to 0
| |
| <pre>
| |
| Add at the end of the file options
| |
| <pre>
| |
| snd-usb-audio nrpacks=1
| |
| </pre>
| |
| | |
| <pre>
| |
| sudo reboot
| |
| </pre>
| |
| | |
| Test Sound Card is connected:
| |
| | |
| <pre>
| |
| lsusb
| |
| </pre>
| |
| | |
| <pre>
| |
| arecord –l
| |
| </pre>
| |
| | |
| <pre>
| |
| aplay -l
| |
| </pre>
| |
| | |
| All the configuration (except modules) is in the file
| |
| | |
| <pre>
| |
| /etc/svxlink/svxlink.conf
| |
| </pre>
| |
| | |
| == TetraLogic configuration ==
| |
| | |
| == Actualiza Svxlink a la Versión mas Reciente ==
| |
| | |
| Una ves que esté corriendo la imagen en tu Raspberry, ejecuta los siguientes comandos para actualizarla:
| |
| | |
| <pre>
| |
| sudo systemctl stop svxlink
| |
| cd /home/pi/svxlink/src/build
| |
| sudo git pull
| |
| sudo make install
| |
| sudo systemctl start svxlink
| |
| </pre>
| |
| | |
| == Configurar SVXLink ==
| |
| | |
| Para configurar tu Gateway, debes modificar el archivo svxlink.conf con tu información, a continuación están las líneas a modificar.
| |
| | |
| <pre>
| |
| nano /etc/svxlink/svxlink.conf
| |
| </pre>
| |
| | |
| Deberás modificar varias stanzas:
| |
| | |
| === Global ===
| |
| | |
| Si usas un R1 2020 modifica la linea con un valor de 2, de lo contrario déjala en 1.
| |
| | |
| <pre>
| |
| CARD_CHANNELS=1
| |
| </pre>
| |
| | |
| === ReflectorLogic ===
| |
| | |
| Coloca el siguiente valor en HOST:
| |
| <pre>
| |
| HOST=dashboard.vktetra.com
| |
| </pre>
| |
| | |
| Cambia '''YourCallSign ''' por tu indicativo.
| |
| <pre>
| |
| CALLSIGN="YourCallSign-L"
| |
| </pre>
| |
| | |
| Cambia '''ReflectorPasswordHere ''' por la contraseña que te enviaron.
| |
| <pre>
| |
| AUTH_KEY="ReflectorPasswordHere"
| |
| </pre>
| |
| | |
| === TetraLogic ===
| |
| | |
| Cambia '''YourCallSign ''' por tu indicativo.
| |
| <pre>
| |
| CALLSIGN=YourCallsign
| |
| </pre>
| |
| | |
| Cambia '''YourCallSign ''' por tu indicativo.
| |
| <pre>
| |
| APRSPATH=APRS,qAR,YourCallsign-10:
| |
| </pre>
| |
| | |
| === SdsOnUserActivity ===
| |
| | |
| Cambia '''YourCallSign ''' por tu indicativo.
| |
| <pre>
| |
| 0=Hello from YourCallSign-L! Refer to vktetra.com for more info.
| |
| </pre>
| |
| | |
| === Tetra_Users ===
| |
| | |
| Cambia '''YourCallSign ''' por tu indicativo.
| |
| <pre>
| |
| 0901163830YourRadioISSI=YourCallsign-1,YourName,/1,Tetra DMO Your Gateway Frequency vktetra.com
| |
| </pre>
| |
| | |
| === LocationInfo ===
| |
| | |
| Cambia 33.12.12S por tu Latitud en grados.minutos.segundos
| |
| <pre>
| |
| LAT_POSITION=33.12.12S
| |
| </pre>
| |
| | |
| Cambia 151.12.45E por tu Longitud en grados.minutos.segundos
| |
| <pre>
| |
| LON_POSITION=151.12.45E
| |
| </pre>
| |
| | |
| Cambia '''YourCallSign ''' por tu indicativo.
| |
| <pre>
| |
| CALLSIGN=EL-YourCallSign
| |
| </pre>
| |
| | |
| Cambia ''' Your Frequency ''' por la frecuencia de tu Gateway, p.e. 433.650
| |
| <pre>
| |
| FREQUENCY=Your Frequency
| |
| </pre>
| |
| | |
| Cambia ''' Your Suburb ''' por el nombre de tu ciudad.
| |
| <pre>
| |
| COMMENT=TETRA DMO - Your Suburb Your Gateway Frequency vktetra.com
| |
| </pre>
| |
| | |
| Al terminar de hacer los cambios presiona '''<CTRL> + <X>''' y luego presiona '''<Y>''' y luego '''<Enter>'''.
| |
| | |
| Reinicia tu nodo para aplicar los cambios.
| |
| | |
| <pre>
| |
| sudo reboot
| |
| </pre>
| |
| | |
| == Conectar la Raspberry al radio ==
| |
| | |
| Deberás utilizar el conector trasero para accesorio.
| |
| | |
| En el caso del MTM800 el conector es de 20 pines.
| |
| | |
| {| class="wikitable"
| |
| !colspan="15"|MTM800
| |
| |-
| |
| | PTT
| |
| | Pin 3
| |
| |-
| |
| | Tx audio
| |
| | Pin 5
| |
| |-
| |
| | Analog Ground
| |
| | Pin 7
| |
| |-
| |
| | Rx audio
| |
| | Pin 11
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| En el caso del MTM5400 el conector es de 26 pines.
| |
| | |
| {| class="wikitable"
| |
| !colspan="15"|MTM5400
| |
| |-
| |
| | Digital Gnd
| |
| | Pin 16
| |
| |-
| |
| | PTT
| |
| | Pin 17
| |
| |-
| |
| | Tx Audio
| |
| | Pin 11
| |
| |-
| |
| | Analog Ground
| |
| | Pin 12
| |
| |-
| |
| | Rx Audio
| |
| | Pin 14
| |
| |-
| |
| | RXD (serial)
| |
| | Pin 20
| |
| |-
| |
| | TXD (serial)
| |
| | Pin 25
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| == Programar el Repetidor/Nodo ==
| |
| | |
| En la sección '''Subscriber Unit Parameters''':
| |
| | |
| * Radio ISSI = 9999
| |
| | |
| En la sección '''DMO Parameters>DMO Group Call Timers''':
| |
| | |
| * DMO Reservation Time, sec = 1
| |
| | |
| En la sección '''DMO Parameters>DMO Address Extension''':
| |
| | |
| * MCC 901
| |
| * MNC 16383
| |
| | |
| En la sección de TalkGroups>DMO>DMO Folders List:
| |
| | |
| {| class="wikitable"
| |
| !colspan="15"|DMO Folders List
| |
| |-
| |
| | '''Name'''
| |
| | '''Status'''
| |
| | '''Transmision Timeout Timer, sec'''
| |
| | '''Transmision Timeout Warning Timer, sec'''
| |
| | '''Number of Talkgroups in Range'''
| |
| | '''Receive Only'''
| |
| |-
| |
| | DMO Ham
| |
| | On
| |
| | 120
| |
| | 110
| |
| | 1
| |
| |
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| En la sección '''Talk Groups>DMO>DMO Talkgroup List''' necesitarás programar un con la frecuencia del repetidor/nodo que utilizarás.
| |
| | |
| {| class="wikitable"
| |
| !colspan="15"|DMO Talkgroup List
| |
| |-
| |
| | '''Name'''
| |
| | '''ID'''
| |
| | '''Status'''
| |
| | '''DMO Folder List'''
| |
| | '''Communication type'''
| |
| | '''Gateway Selection'''
| |
| | '''Gateway Address'''
| |
| | '''Frequency Channel'''
| |
| | '''Receive Call to DMO Partnership Networks'''
| |
| | '''Network MCC'''
| |
| | '''Network MNC'''
| |
| | '''TMO Mapping'''
| |
| | '''Key Group'''
| |
| | '''Incoming Call Minimum Security Class'''
| |
| | '''Outing Call Security Class'''
| |
| | '''Status/Alarm/Addressing'''
| |
| | '''GPS LIP Addressing'''
| |
| |-
| |
| | Repetidor
| |
| | 1
| |
| | Programmed
| |
| | 1:DMO Ham
| |
| | Repeater
| |
| | None
| |
| |
| |
| | 433.650
| |
| | User Defined
| |
| | 901
| |
| | 16383
| |
| |
| |
| | NO_KG
| |
| | Security Class 1
| |
| | Security Class 1
| |
| | None
| |
| | None
| |
| |-
| |
| |}
| |
| | |
| == Ajuste de niveles de audio ==
| |
| | |
| En la línea de comando escribe:
| |
| | |
| <pre>
| |
| sudo alsamixer
| |
| </pre>
| |
| | |
| Selecciona la tarjeta de audio externa que estás utilizando para comunicarte con el radio y ajusta los niveles de entrada y salida.
| |
| | |
| Al terminar tus ajustes ejecuta la siguiente línea para que se guarden los cambios realizados.
| |
| | |
| <pre>
| |
| sudo alsactl store 0
| |
| </pre>
| |
| | |
| = Conexión a Echolink (opcional) =
| |
| | |
| Ejecuta las siguientes líneas (observa la mayúsculas y minúsculas):
| |
| | |
| <pre>
| |
| sudo mv /usr/lib/arm-linux-gnueabihf/svxlink/ModuleEchoLink.so /usr/lib/arm-linux-gnueabihf/svxlink/ModuleModuleEcholink.so
| |
| sudo cp /etc/svxlink/svxlink.d/ModuleEchoLink.conf /etc/svxlink/svxlink.d/ModuleEcholink.conf
| |
| </pre>
| |
| | |
| Deberás editar el siguiente archivo colocando la información de tu cuenta de Echolink.
| |
| | |
| <pre>
| |
| sudo nano /etc/svxlink/svxlink.d/ModuleEcholink.conf
| |
| </pre>
| |
| | |
| Edita la línea 1 para que quede de la siguiente forma (observa la mayúsculas y minúsculas)
| |
| | |
| if 0 then Echolink transmits to the gateway otherwise no!
| |
| | |
| <pre>
| |
| [ModuleEcholink]
| |
| </pre>
| |
| | |
| Edita las siguientes líneas con tu información.
| |
| | |
| <pre>
| |
| CALLSIGN=MYCALL
| |
| PASSWORD=Password
| |
| SYSOPNAME=Tu Nombre
| |
| LOCATION=[Svx] Frecuencia, Ciudad
| |
| | |
| DESCRIPTION="You have connected to a SvxLink node,\n"
| |
| "a voice services system for Linux with EchoLink\n"
| |
| "support.\n"
| |
| "Check out http://svxlink.sf.net/ for more info\n"
| |
| "\n"
| |
| "QTH: My_QTH\n"
| |
| "QRG: Simplex link on 433.650 MHz\n"
| |
| "CTCSS: 901-16383\n"
| |
| "Trx: TETRA DMO\n"
| |
| "Antenna: Comet/Omni/GP-3\n"
| |
| </pre>
| |
| | |
| Al terminar de hacer los cambios presiona '''<CTRL> + <X>''' y luego presiona '''<Y>''' y luego '''<Enter>'''.
| |
| | |
| Reinicia tu nodo para aplicar los cambios.
| |
| | |
| <pre>
| |
| sudo reboot
| |
| </pre>
| |
| | |
| | |
| Regresar a [[Radioafición]]
| |
Introducción
TETRA (Terestrial Trunked Radio) es una tecnología de radio con 4 Slots en TDMA (el doble comparado con DMR) la cual entra en un canal estandar de 25 kHz. Soporta voz, texto y datos de hasta cuatro interlocutores (llamados terminales) en forma simultánea. Incluso soporta enlaces a llamadas telefónicas a la red publica (patch telefónico). El codec está patentado, pero es de código abierto, lo cual deja un gran espacio para la experimentación.
Una de sus características mas interesantes es el modo “gateway”, co el cual, si un radio no puede comunicarse con la infraestructura (repetidor), podrá comunicarse con un radio que si pueda y ese radio funcionará como un puente o enlace.
Es importante considerar que los equipos TETRA son de baja potencia, móviles entre 3 y 10 Watts y los portátiles suelen ser de 1.0 o 1.3 Watts..
En este caso, solo contemplaremos el Modo DMO Type 1, ya que hasta el momento la infraestructura para el Modo TMO no esta dentro de las capacidades económicas.
Lista de Reflectores TETRA México
Reflectores TETRA México
|
Name
|
ID
|
Status
|
Index
|
Comentarios
|
TG 9 Local
|
33009
|
On
|
0
|
WorldWide 91
|
33091
|
On
|
0
|
Netherld 204
|
33204
|
On
|
0
|
France 208
|
33208
|
On
|
0
|
Spain 214
|
33214
|
On
|
0
|
FreeDMR 2140
|
33141
|
On
|
0
|
Enlazado a Free DMR TG 214
|
Craoatia 219
|
33219
|
On
|
0
|
Italy 222
|
33222
|
On
|
0
|
Romania 226
|
33226
|
On
|
0
|
Switzerl 228
|
33228
|
On
|
0
|
Austria 232
|
33232
|
On
|
0
|
UK 235
|
33235
|
On
|
0
|
Sweden 240
|
33240
|
On
|
0
|
Romania 260
|
33260
|
On
|
0
|
Germany 262
|
33262
|
On
|
0
|
Portugal 268
|
33268
|
On
|
0
|
Austria 320
|
33320
|
On
|
0
|
Bermuda 350
|
33350
|
On
|
0
|
USA 3100
|
34000
|
On
|
0
|
México 334
|
34334
|
On
|
0
|
Australia505
|
33505
|
On
|
0
|
E XE1TTS-R
|
40001
|
On
|
0
|
Echolink Repetidor Tlatelolco
|
E XE1BST-R
|
40002
|
On
|
0
|
Echolink Repetidor
|
E *Zona XE*
|
40003
|
On
|
0
|
Echolink Reflector *Zona XE*
|
Echolink TBD
|
40004
|
On
|
0
|
Echolink Reflector TBD
|
Echolink TBD
|
40005
|
On
|
0
|
Echolink Reflector TBD
|
Echolink TBD
|
40006
|
On
|
0
|
Echolink Reflector TBD
|
Echolink TBD
|
40007
|
On
|
0
|
Echolink Reflector TBD
|
Echolink TBD
|
40008
|
On
|
0
|
Echolink Reflector TBD
|
Echolink TBD
|
40009
|
On
|
0
|
Echolink Reflector TBD
|
Echolink TBD
|
40010
|
On
|
0
|
Echolink Reflector TBD
|
Parrot 9990
|
61436
|
On
|
0
|
Metar Info
|
61437
|
On
|
0
|
Informacion Meteorológica
|
Unlink
|
61438
|
On
|
0
|
Desconectar
|
Status
|
61439
|
On
|
0
|
Estado
|
¿Cómo empezar?
Hay dos opciones, si estás en una zona con cobertura de un repetidor/nodo TETRA solo necesitas un radio, pero si no hay un repetidor en tu zona, puedes adquirir uno y conectarlo a la red TETRA México.
Para hablar por un repetidor ya existente solo necesitas:
- 01 Radio portátil o movil (también conocidos como terminal) TETRA que opere en 430-440 MHz.
- Periféricos para programar el radio (PC, cable, CPS, etc).
Programación del radio
Para que tu radio tenga acceso a la red TETRA México, deberás programar los siguientes parámetros:
En la sección Subscriber Unit Parameters:
- Radio ISSI = 1234567 (Tu ID obtenido en www.radioid.net)
En la sección DMO Parameters>DMO Group Call Timers:
- DMO Reservation Time, sec = 1
En la sección DMO Parameters>DMO Address Extension:
En la sección de TalkGroups>DMO>DMO Folders List:
DMO Folders List
|
Name
|
Status
|
Transmision Timeout Timer, sec
|
Transmision Timeout Warning Timer, sec
|
Number of Talkgroups in Range
|
Receive Only
|
DMO Ham
|
On
|
120
|
110
|
2
|
|
En la sección Talk Groups>DMO>DMO Talkgroup List necesitarás programar dos canales con la frecuencia del repetidor/nodo que utilizarás.
DMO Talkgroup List
|
Name
|
ID
|
Status
|
DMO Folder List
|
Communication type
|
Gateway Selection
|
Gateway Address
|
Frequency Channel
|
Receive Call to DMO Partnership Networks
|
Network MCC
|
Network MNC
|
TMO Mapping
|
Key Group
|
Incoming Call Minimum Security Class
|
Outing Call Security Class
|
Status/Alarm/Addressing
|
GPS LIP Addressing
|
Canal 1
|
1
|
Programmed
|
1:DMO Ham
|
Direct
|
None
|
|
433.650
|
User Defined
|
901
|
16383
|
|
NO_KG
|
Security Class 1
|
Security Class 1
|
None
|
None
|
Canal 2
|
1
|
Programmed
|
1:DMO Ham
|
Repeater
|
None
|
|
433.650
|
User Defined
|
901
|
16383
|
|
NO_KG
|
Security Class 1
|
Security Class 1
|
None
|
None
|
En la sección Data Services>Status ID List agrega los siguientes mensajes, los cuales te permitirán conectarte a distintos grupos.
DMO Talkgroup List
|
Name
|
ID
|
Status
|
Index
|
Comentarios
|
TG 9 Local
|
33009
|
On
|
0
|
WorldWide 91
|
33091
|
On
|
0
|
Netherld 204
|
33204
|
On
|
0
|
France 208
|
33208
|
On
|
0
|
Spain 214
|
33214
|
On
|
0
|
FreeDMR 2140
|
33141
|
On
|
0
|
Enlazado a Free DMR TG 214
|
Craoatia 219
|
33219
|
On
|
0
|
Italy 222
|
33222
|
On
|
0
|
Romania 226
|
33226
|
On
|
0
|
Switzerl 228
|
33228
|
On
|
0
|
Austria 232
|
33232
|
On
|
0
|
UK 235
|
33235
|
On
|
0
|
Sweden 240
|
33240
|
On
|
0
|
Romania 260
|
33260
|
On
|
0
|
Germany 262
|
33262
|
On
|
0
|
Portugal 268
|
33268
|
On
|
0
|
Austria 320
|
33320
|
On
|
0
|
Bermuda 350
|
33350
|
On
|
0
|
USA 3100
|
34000
|
On
|
0
|
Mexico 334
|
34334
|
On
|
0
|
Australia505
|
33505
|
On
|
0
|
E XE1TTS-R
|
40001
|
On
|
0
|
Echolink Repetidor Tlatelolco
|
E XE1BST-R
|
40002
|
On
|
0
|
Echolink Repetidor
|
E *Zona XE*
|
40003
|
On
|
0
|
Echolink Reflector *Zona XE*
|
Echolink TBD
|
40004
|
On
|
0
|
Echolink Reflector TBD
|
Echolink TBD
|
40005
|
On
|
0
|
Echolink Reflector TBD
|
Echolink TBD
|
40006
|
On
|
0
|
Echolink Reflector TBD
|
Echolink TBD
|
40007
|
On
|
0
|
Echolink Reflector TBD
|
Echolink TBD
|
40008
|
On
|
0
|
Echolink Reflector TBD
|
Echolink TBD
|
40009
|
On
|
0
|
Echolink Reflector TBD
|
Echolink TBD
|
40010
|
On
|
0
|
Echolink Reflector TBD
|
Parrot 9990
|
61436
|
On
|
0
|
Metar Info
|
61437
|
On
|
0
|
Información Meteorológica
|
Unlink
|
61438
|
On
|
0
|
Desconectar
|
Status
|
61439
|
On
|
0
|
Estado
|
Si tu equipo cuenta con GPS, para que envíe su ubicación a APRS utiliza el modo LIP
- GPS>GPS Settings>GPS Location Protocol = LIP
- GPS>LIP Configuration/Destination ISSI = 9999
Conectar a un Reflector
Para conectarte a un reflector, solo debes enviar un mensaje de estado al Talkgroup 1.
Dashboard Tetra
Programación de repetidor/nodo
Debido al poco interés para invertir en infraestructura en America Latina, visita SvxLink_Beginners_Guide#Programming_a_Repeater/Node donde encontrarás la información en Inglés.